일본에서 방 구하기 - 부동산 용어 편

반응형

일본 취업이나 유학 워킹홀리데이를 준비하는 분들이 일본에서 방을 구할 때 보시게 될 용어를 정리해 볼까 합니다.

우리나라랑 다른 표현도 있고 새로운 단어나 우리나라에서는 없는 부분도 있기 때문에 미리 준비하시는 분들께 도움이 되고자 합니다.

 

違約金 위약금 계약을 위반하는 행위를 했을 때 지불하는 금액
예를들어 2년 계약을 하였지만 1년살고 나갈때 지불합니다.
おとり物件 허위매물 인터넷에서는 보았지만 부동산에가면 매물이 나갔다고 말하는 허위매물 수법
管理会社 관리회사 방을 관리해주는 회사로서 방에 문제가 생겼을시 또는 방을 파손,훼손한 경우 관리회사에 연락을 하여 보상하여야 한다.
管理費・共益費 관리비,공익비 살고 있는 아파트나 맨션의 공용부분을 수선, 유지에 사용되는 비용
鍵交換費用 열쇠교환비 방 열쇠의 교환비용
일본은 전자식 도어락보다 열쇠를 더 많이 사용한다.
火災保険料 화재보험 화재로 인해 방이나 가구 개인 물품이 훼손 되었을 경우 보험금을 신청 할 수 있다.
법률상 의무는 아니지만 가입하지않으면 방을 빌리지 못하는 경우가 대부분이다.
契約期間 계약기간 방의 계약기간
敷金・保証金 보증금 방의 보증금으로 보통 월세의 1~2달 분을 지불한다.
동일본쪽에서는 敷金(시키킨), 서일본쪽에서는 保証金(호쇼킨)으로 많이 사용된다.
初期費用 초기비용 보증금, 사례금, 관리비, 다음달 월세, 이번달 월세(일계산), 중개수수료, 열쇠교환비, 보증회사 이용료, 화재보험비용 을 포함한 모든금액을 말한다.
償却金・敷引き 퇴거시 방의 수선료 일본은 방에서 퇴거할 시에 방을 원상복구를 해야하는데 복구가 불가능할 경우 맡긴 보증금에서 차감된다. 이 차감된 금액을 말한다.
更新料 갱신료 임대 계약기간 만료후에도 계속 살고 싶을경우 계약을 갱신하여야 한다. 이때 지불하는 금액이다.
礼金 사례금 방을 빌려줘서 고맙다는 명분으로 집주인에게 지불하는 금액
即入居可 즉시입주가능 계약이 끝나면 바로 입주가 가능하다는 의미
仲介手数料 중개수수료 부동산을 통해 계약할 경우 부동산 중개인(혹은 회사)에게 지불하는 금액
内見・内覧 방문 실사 방을 직접 가서 둘러 보는것
동일본쪽에서는 内見(나이켄) 서일본쪽에서는内覧(나이란)을 쓰는 경향이 있다.
入居審査 입주심사 방을 계약함에 앞서 방을 빌려줘도 되는가를 심사하는 행위를 말한다.
주로 방을 관리하는 관리회사가 심사를 하지만, 집주인이나 부동산이 하는 경우도 있다.
日割り家賃 월세(일계산) 입주하는 날부터 월말까지의 월세를 말한다. 월세를 30이나 31로 나눠서 계산한다.
保証会社利用料 보증회사이용료 입주회사에 필요한 보증인을 대신해서 회사를 이용할 경우 지불하는 금액
保証人 보증인 자신의 신분을 보증하는 사람
前家賃 다음달 월세 다음달치 월세
예를들어 아직 5월이지만 6월달 월세를 미리 낸다.
アパート 목조 주택 목조로 지은 주택
일본은 목조로 지은 주택을 아파트로 표현하고 집이 상당히 낡았으며 방음 방풍 방온이 안되는 등 시설이 열약한 곳이 많다.
マンション 빌라 콘크리트 건물이면서 엘리베이터가 없는 곳이 많다. 
高級マンション 아파트 다세대 주택이며 엘리베이터가 있고 상주관리인이 있는 경우가 많다.
緊急連絡先 긴급연락처 본인이 연락이 안 될 시에 대신 연락을 받아서 소식을 전해줄 수 있는 사람
계약시에 90%확률로 필요하다.
角部屋 모서리에
위치한 집
복도 끝자락에 위치한 집으로 이웃집이 한 집밖에 없기때문에 소음은 덜 하나 방의 구조가 이상하게 생긴 경우가 많다.
間取り図 방의 구조도 방이 전체적으로 어떤식으로 이루어 져있는지 알 수 있는 평면도
다다미 1장
사이즈
일본은 다다미1장의 사이즈로 방의 크기를 측정하는 곳이 많다. 대충 다다미2장은 1평이다. 최근에는 제곱미터를 써 놓는 경우도 많이 있다.

 

이 정도가 집 구할 때 많이 나오는 단어가 아닐까 합니다. 이 이외에도 생각보다 많이 있지만, 주로 방의 구조를 설명할 때 사용하거나 매매에 관련된 용어, 법인계약 때 사용하는 용어 등 있습니다. 

일본에서 외국인이 방 구하는 건 쉽지 않습니다. 특히 동일본대지진 이후에는 그 기준이나 자격조건이 상향조정 되었습니다. 그래도 우리나라 분들은 일본어를 어느 정도 할 줄 아는 상태에서 일본을 오시는 분들이 많기 때문에 계약서 작성에도 크게 어려움은 없을 거라 생각됩니다. 

다음에는 부동산 계약의 흐름을 업로드해 볼까 합니다.

그 외에도 비자별 필요한 서류나, 해외에서 입주 신청 시에는 어떤 게 필요한지 등 여러 가지 올릴게 많을 거 같습니다.

요즘에는 한인부동산이나, 대기업에서 하는 부동산 체인점에도 한국어 담당자가 많이 있습니다. 관리회사에도 있는 편이고 그러니 잘 찾아보면 쉽게 방을 구할 수 있을 거라 생각합니다.

 

반응형
  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유